
Video Subtitle Translator
招募機構
童協基金會
義工服務日期
31/05/2026 - 12/06/2026
地點
網上
報名截止日期
28/05/2026
內容
Help us transcribe the English audio from our workshop videos and translate the transcripts into Traditional Chinese, so we can create bilingual subtitles (English + Traditional Chinese).. Transcribe the English audio from each workshop video into an accurate English text script.. Translate the English script into Traditional Chinese, preserving the original meaning, tone, and technical terms.. Time‑stamp or align the translated text to the video timeline to simplify subtitle creation.
地點
網上
時間表
Not provided
更多資訊
服務類別
- 兒童及青少年發展
- 教育
受惠者類別
- 兒童及青少年
義工角色
- 市場推廣、宣傳及活動
所需技能
- 翻譯
- 聽打謄寫
語言
- Chinese (Traditional)
- English
報名義工要求
- 歡迎任何人士報名
備註
- Kids4Kids envisions a future where all young people are empowered to be changemakers with the belief that they are never too young to change the world. We are looking for reliable volunteers to assist with translation of the Kids4Kids Annual Report. 1) Source Video Files: Full, unedited English workshop videos for transcription and translation.2) Reference Material: Existing English transcripts (if available) and a sample bilingual subtitle file to demonstrate our preferred format and tone.4) Kick-off Call: A 30-minute onboarding session via Zoom with our program team to clarify project objectives, review the video content, and answer any initial questions.
- 以上的義工服務資訊由Time Auction提供。
- 義工服務資訊可能會不定時有所更新,如欲取得最新版本的資訊,請參考義工配對平台。
- 如本平台上的義工服務資訊與資訊來源的義工配對平台有任何抵觸或不相符之處,所有資訊皆以義工配對平台為準。
其他類似義工服務
了解更多服務詳情
當按「立即報名」,你將會離開「賽馬會眾心行善平台」並進入另一個義工配對平台的網站,以繼續查詢及報名程序。義工服務內容以義工配對平台為準,請查閱相關平台以了解最新的詳情。








